Svaka rečenica na rumunjski jeziku prikazana je uz svoj prijevod na hrvatski. Čitate prirodno, upijajući rječnik i gramatiku jezika rumunjski u kontekstu — bez zaustavljanja radi traženja riječi.
Uključite zvuk i pratite pogledom — jedan od najbržih načina da poboljšate slušanje i izgovor jezika rumunjski.
Razmaknuto ponavljanje jedna je od najstrože proučavanih tehnika učenja prošlog stoljeća — opetovano je pokazano da znatno nadmašuje bubanje i ponovno čitanje. Lingo7 bilježi svaku riječ koju dodirnete tijekom čitanja i vraća je na ponavljanje točno prije nego što biste je zaboravili. 14 različitih vježbi — od brzog prepoznavanja do aktivnog prisjećanja, tipkanja i izgovora — jačaju pamćenje iz svih kutova.
Vidi riječ i odaberi točan prijevod između četiri opcije
Slušaj riječ i odaberi točan prijevod — trenira uho
Sastavi riječ slovo po slovo od promiješanih znakova
Vidi riječ i prijevod — brzo odluči je li točan
Izgovori riječ i odmah dobij povratne informacije o točnosti
Pokušaj se prisjetiti prijevoda iz pamćenja prije nego što ga otkriješ
Od klasičnih bajki do sažetaka bestselera i poticajnih članaka — uvijek ima nešto za čitanje na jeziku rumunjski
Izgradite učinkovitu rutinu paralelno razvijajući više vještina
Paralelno čitanje u načinu brzog čitanja omogućuje vam da s lakoćom prođete i kroz zahtjevne tekstove.
Uključite zvuk i pratite pogledom — to je jedan od najbržih načina da poboljšate slušanje i izgovor „po uhu“.
Spremite riječi koje vam se svide iz čitanja i slušanja ili učitajte gotove zbirke najčešćih i najvažnijih riječi kako biste izgradili svoj rječnik što je moguće učinkovitije.
Materijali su prikladni za bilo koju razinu — od početnika do napredne.
Učite jezik i istovremeno rastite kao osoba.
Lingo7 objedinjuje ključne jezične vještine u jedan proces — pa je vaš napredak brz i opipljiv.
Prave priče onih koji uče jezike iz cijelog svijeta
5 načela koja koristi svaki poliglot — ugrađena u Lingo7.
Načelo: Ekstenzivno čitanje — konzumiranje velikih količina teksta koji uglavnom razumijete — jedan je od putova do tečnosti najbolje potkrijepljenih istraživanjima (Krashen's input hypothesis). Trik je ukloniti trenje kako biste mogli čitati mnogo bez zaustavljanja.
Kako Lingo7 pomaže: Paralelni prijevod nalazi se tik uz izvornik — bez traženja u rječniku, bez prekida toka. Turbo način ističe riječi u ritmu ako izgubite mjesto, pa možete proždirati stranice umjesto da ih dešifrirate.
Načelo: Razmaknuto ponavljanje jedna je od najstrože proučavanih tehnika učenja prošlog stoljeća. Ideja: ponoviti svaku riječ neposredno prije nego što biste je zaboravili — upravo tada jedno ponavljanje najviše jača pamćenje.
Kako Lingo7 pomaže: Sustav razmaknutog ponavljanja Lingo7 prati svaku spremljenu riječ i vraća je u optimalnom razmaku. Ništa ne morate planirati — algoritam se brine za tempiranje, a 14 različitih vježbi održava pamćenje oštrim iz svih kutova.
Načelo: Poligloti ne uče napamet svaku riječ redom — usredotočuju se na one koje se isplate. Visokofrekventne riječi dominiraju svakodnevnim jezikom: nekoliko stotina najčešćih riječi dovoljno je da počnete razumjeti prave knjige, razgovore i članke.
Kako Lingo7 pomaže: Dvije početne zbirke poredane po učestalosti, izgrađene iz korpusnih podataka — 100 najpopularnijih riječi da krenete, a zatim još 250 za pravi zamah. Dostupno na 70+ jezika. Naučite minimum koji vam daje maksimum, umjesto da jurite rječnik koji nikad nećete dovršiti.
Načelo: Dosadni udžbenici ubijaju motivaciju. Poligloti biraju tekstove u kojima stvarno uživaju — omiljene knjige, članke, scenarije — jer zanimanje, a ne snaga volje, održava svakodnevnu praksu mjesecima i godinama.
Kako Lingo7 pomaže: Velika i rastuća knjižnica u svim žanrovima — klasični romani, suvremeni članci, sažeci tema. Birate ono do čega vam je stvarno stalo, a ne ono što udžbenik propisuje. Zanimanje obavlja teški posao održavanja dosljednosti.
Načelo: Najbrži napredak događa se kada se čitanje, slušanje, rječnik i izgovor međusobno pojačavaju. Riječ koju ste pročitali, čuli i izgovorili pamti se na način koji izolirano vježbanje ne može dostići — ukupni rezultati rastu brže od zbroja pojedinačnih vježbi.
Kako Lingo7 pomaže: Jedna sesija pokriva sve četiri: čitate stranicu s paralelnim prijevodom, slušate naraciju s isticanjem riječ po riječ, dodirujete nove riječi da ih spremite i vježbate izgovor na onima koje učite. Četiri vještine trenirane paralelno, u 7–15 minuta dnevno.
Preuzmite Lingo7 i počnite učiti jezik već danas