Katrs ungāru teikums tiek parādīts blakus latviešu tulkojumam. Jūs lasāt dabiski, uztverot ungāru vārdu krājumu un gramatiku kontekstā — bez apstāšanās, lai meklētu vārdus.
Ieslēdziet audio un sekojiet ar acīm — viens no ātrākajiem veidiem, kā uzlabot savu ungāru klausīšanos un izrunu.
Izkliedētā atkārtošana ir viena no visrūpīgāk pētītajām mācību metodēm pēdējā gadsimtā — atkārtoti pierādīts, ka tā ievērojami pārspēj iekalšanu un atkārtotu lasīšanu. Lingo7 izseko katru vārdu, ko pieskaraties lasot, un atgriež to atkārtošanai tieši pirms tam, kad jūs to būtu aizmirsuši. 14 dažādi vingrinājumi — no ātras atpazīšanas līdz aktīvai atcerei, rakstīšanai un izrunai — stiprina atmiņu no visiem leņķiem.
Skatiet vārdu un izvēlieties pareizo tulkojumu no četriem variantiem
Klausieties vārdu un izvēlieties pareizo tulkojumu — trenē jūsu dzirdi
Veidojiet vārdu burtu pa burtam no sajauktām rakstzīmēm
Skatiet vārdu un tulkojumu — ātri izlemiet, vai tas ir pareizs
Izrunājiet vārdu un saņemiet tūlītēju precizitātes atgriezenisko saiti
Mēģiniet atcerēties tulkojumu no atmiņas pirms tā atklāšanas
No klasiskajiem pasakām līdz bestselleru kopsavilkumiem un pārdomu rosinošiem rakstiem — ungāru valodā vienmēr ir ko lasīt
Izveidojiet efektīvu rutīnu, paralēli attīstot vairākas prasmes
Paralēlā lasīšana ātrās lasīšanas režīmā ļauj viegli pārvarēt pat sarežģītus tekstus.
Ieslēdziet audio un sekojiet ar acīm — tas ir viens no ātrākajiem veidiem, kā uzlabot klausīšanos un izrunu „pēc auss".
Saglabājiet vārdus, kas jums patīk no lasīšanas un audio, vai ielādējiet gatavas kolekcijas ar visbiežāk lietotajiem un svarīgākajiem vārdiem, lai pēc iespējas efektīvāk veidotu vārdu krājumu.
Materiāli ir piemēroti jebkuram līmenim — no iesācēja līdz augstākajam.
Apgūstiet valodu un vienlaikus augiet kā personība.
Lingo7 apvieno būtiskākās valodas prasmes vienā procesā — tāpēc jūsu progress ir ātrs un taustāms.
Īsti stāsti no valodu apguvējiem visā pasaulē
5 principi, ko izmanto katrs poliglots — iebūvēti Lingo7.
Princips: Plaša lasīšana — lielu teksta apjomu patērēšana, ko jūs lielākoties varat saprast — ir viens no pētnieciski visvairāk atbalstītajiem ceļiem uz brīvu valodas pārvaldību (Krashen's input hypothesis). Triks ir noņemt berzi, lai jūs varētu daudz lasīt bez apstāšanās.
Kā Lingo7 palīdz: Paralēlais tulkojums ir tieši blakus oriģinālam — nav vārdnīcu meklēšanas, nav plūsmas pārtraukšanas. Turbo režīms izceļ vārdus ritmā, ja zaudējat savu vietu, tāpēc jūs varat aprīt lappuses, nevis tās atšifrēt.
Princips: Izkliedētā atkārtošana ir viena no visrūpīgāk pētītajām mācību metodēm pēdējā gadsimtā. Ideja: atkārtojiet katru vārdu tieši pirms tam, kad būtu to aizmirsuši — tieši tad viena atkārtošana visspēcīgāk nostiprina atmiņu.
Kā Lingo7 palīdz: Lingo7 izkliedētās atkārtošanas sistēma izseko katru saglabāto vārdu un atgriež to optimālā intervālā. Jums nekas nav jāplāno — algoritms pārvalda laiku, un 14 dažādi vingrinājumi uztur atmiņu asu no visiem leņķiem.
Princips: Poligloti neiegaumē katru vārdu pēc kārtas — viņi koncentrējas uz tiem, kas atmaksājas. Bieži lietoti vārdi dominē ikdienas valodā: dažu simtu visbiežāk lietoto vārdu pietiek, lai sāktu saprast īstas grāmatas, sarunas un rakstus.
Kā Lingo7 palīdz: Divas pēc biežuma sakārtotas iesācēju kolekcijas, kas veidotas no korpusa datiem — 100 populārākie vārdi, lai sāktu, un pēc tam vēl 250, lai iegūtu īstu vilkmi. Pieejami 70+ valodās. Apgūstiet minimumu, kas dod maksimumu, nevis dzenieties pēc vārdnīcas, ko nekad nepabeigsiet.
Princips: Garlaicīgas mācību grāmatas iznīcina motivāciju. Poligloti izvēlas tekstus, kas viņiem tiešām patīk — iecienītās grāmatas, rakstus, scenārijus — jo interese ir tas, kas uztur ikdienas praksi mēnešus un gadus, nevis gribasspēks.
Kā Lingo7 palīdz: Liela, augoša bibliotēka dažādos žanros — klasiskie romāni, mūsdienu raksti, tēmu kopsavilkumi. Jūs izvēlaties to, kas jums tiešām rūp, nevis to, ko nosaka mācību grāmata. Interese veic grūto darbu, lai uzturētu jūs konsekventus.
Princips: Visātrākais progress notiek, kad lasīšana, klausīšanās, vārdu krājums un izruna pastiprina viens otru. Vārds, kuru esat lasījis, dzirdējis un izrunājis, tiek atcerēts tādā veidā, kādu izolēti vingrinājumi nevar sasniegt — kopējie rezultāti aug ātrāk nekā atsevišķo vingrinājumu summa.
Kā Lingo7 palīdz: Viena sesija aptver visas četras: jūs lasāt lappusi ar paralēlo tulkojumu, klausāties stāstījumu ar vārdu pa vārdam izcēlumu, pieskaraties jauniem vārdiem, lai tos saglabātu, un praktizējat izrunu tiem, kurus mācāties. Četras prasmes trenētas paralēli, 7–15 minūtēs dienā.
Lejupielādējiet Lingo7 un sāciet apgūt valodu jau šodien