Svaka rečenica na srpski jeziku prikazana je uporedo sa prijevodom na bosanski. Čitate prirodno, upijajući rječnik i gramatiku srpski jezika u kontekstu, bez zaustavljanja radi traženja riječi.
Uključite audio i pratite očima, jedan od najbržih načina da poboljšate slušanje i izgovor srpski jezika.
Raspoređeno ponavljanje je jedna od najstrože proučavanih tehnika učenja prošlog vijeka, više puta je pokazano da značajno nadmašuje bubanje i ponovno čitanje. Lingo7 prati svaku riječ koju dotaknete tokom čitanja i vraća je na pregled tačno prije nego što biste je zaboravili. 14 različitih vježbi, od brzog prepoznavanja do aktivnog prisjećanja, kucanja i izgovora, jača pamćenje iz svakog ugla.
Vidite riječ i izaberite tačan prijevod od četiri opcije
Slušajte riječ i izaberite tačan prijevod, trenira vaš sluh
Složite riječ slovo po slovo iz pomiješanih znakova
Vidite riječ i prijevod, brzo odlučite da li je tačno
Izgovorite riječ i dobijte trenutnu povratnu informaciju o tačnosti
Pokušajte se prisjetiti prijevoda po sjećanju prije nego što ga otkrijete
Vaš omiljeni roman, radni udžbenik, priča za laku noć za dijete, ubacite bilo koji EPUB, PDF ili DOCX u Lingo7 i postat će paralelno čitanje na srpski jeziku. Nijedna knjiga nije izvan dosega.
Ubacite EPUB, PDF ili DOCX i Lingo7 odmah pretvara svaku stranicu u paralelno čitanje, original sa jedne strane, prijevod na srpski jeziku sa druge. Audio, spremanje riječi i raspoređeno ponavljanje rade odmah.
Želite čitati pravu knjigu na srpski jeziku, ali su riječi i gramatika još uvijek preteške? Lingo7 prepisuje cijelu knjigu na lakšem srpski jeziku, ista priča, isti likovi, isti kraj. Samo jednostavnije riječi i lakša gramatika, da je zaista možete pročitati do kraja.
Šta to znači za vas:
Ništa nije tačnije od fiziognomije, uzete u povezanosti sa manirima. Umetnost čitanja te knjige čiju stranicu Večna Mudrost obavezuje svaku ljudsku kreaturu da predstavi sa individualnim karakterom ispisanim na njoj, možda je teška, i malo proučavana.
Fiziognomija je tačna kada se gleda na način. Umetnost čitanja lica sa njihovim karakterom je teška. Možda zahteva prirodni talenat. Potrebna je strpljivost i trud.
Pažljivo odabrane priče, sažeci i članci, već pripremljeni za srpski jezik, sa audijem i paralelnim prijevodom.
Prave priče onih koji uče jezike širom svijeta
5 principa koje koristi svaki poliglota, ugrađeni u Lingo7.
Princip: Ekstenzivno čitanje, konzumiranje velikih količina teksta koje većinom možete razumjeti, jedan je od najistraživanijih puteva ka tečnosti (Krashen's input hypothesis). Trik je u uklanjanju trenja kako biste mogli čitati puno bez zaustavljanja.
Kako Lingo7 pomaže: Paralelni prijevod stoji tačno pored originala, bez traženja po rječniku, bez prekidanja toka. Turbo mod ističe riječi u ritmu ako izgubite mjesto, tako da možete gutati stranice umjesto da ih dekodirate.
Princip: Raspoređeno ponavljanje jedna je od najstrože proučavanih tehnika učenja prošlog vijeka. Ideja: ponovite svaku riječ tačno prije nego što biste je zaboravili, tada jedno ponavljanje najviše jača pamćenje.
Kako Lingo7 pomaže: Lingo7-ov sistem raspoređenog ponavljanja prati svaku spremljenu riječ i vraća je u optimalnom intervalu. Ne planirate ništa, algoritam se bavi tempiranjem, a 14 različitih vježbi održava pamćenje oštro iz svakog ugla.
Princip: Poligloti ne pamte svaku riječ redom, fokusiraju se na one koje se isplate. Riječi visoke frekvencije dominiraju svakodnevnim jezikom: nekoliko stotina najčešćih riječi dovoljno je da počnete razumjeti prave knjige, razgovore i članke.
Kako Lingo7 pomaže: Dvije početne kolekcije rangirane po frekvenciji, napravljene od korpusnih podataka, 100 najpopularnijih riječi za početak, zatim još 250 za stvarni napredak. Dostupno na 49 jezika. Naučite minimum koji vam daje maksimum, umjesto da jurite rječnik koji nikada nećete završiti.
Princip: Dosadni udžbenici ubijaju motivaciju. Poligloti biraju tekstove u kojima zaista uživaju, omiljene knjige, članke, scenarije, jer interes je ono što održava svakodnevnu praksu mjesecima i godinama, a ne snaga volje.
Kako Lingo7 pomaže: Velika, rastuća biblioteka u različitim žanrovima, klasični romani, savremeni članci, pregledi tema. Vi birate ono što vam je zaista stalo, a ne ono što udžbenik nameće. Interes obavlja težak posao održavanja vaše dosljednosti.
Princip: Najbrži napredak se dešava kada se čitanje, slušanje, rječnik i izgovor međusobno pojačavaju. Riječ koju ste pročitali, čuli i izgovorili pamti se na način koji izolirano vježbanje ne može dostići, ukupni rezultati rastu brže od zbira pojedinačnih vježbi.
Kako Lingo7 pomaže: Jedna sesija obuhvata sve četiri: čitate stranicu sa paralelnim prijevodom, slušate naraciju sa isticanjem riječ po riječ, dotaknete nove riječi da ih spremite i vježbate izgovor onih koje učite. Četiri vještine trenirane paralelno, za 7-15 minuta dnevno.
Stručni vodiči i praktični savjeti koji će vam pomoći čitati knjige na srpski jeziku.
An honest, curated guide to the best Serbian books to learn by reading, from A1 to C1+. Folk tales, children's verse, Nušić, Andrić, with the two-alphabet challenge explained.
Pročitaj više →MetodologijaWhat CEFR level can read books? A reader's guide to A1, A2, B1, B2, C1, C2: the can-do descriptors, rough vocabulary size, and what to read at each level.
Pročitaj više →MetodologijaWhat comprehensible input is, Krashen's input hypothesis and the i+1 idea, why it matters, its honest limits, and how to find your level by CEFR with reading.
Pročitaj više →Preuzmite Lingo7 i počnite učiti jezik već danas