Minden szuahéli nyelvű mondat egymás mellett jelenik meg magyar nyelvű fordításával együtt. Természetesen olvasol, és szövegkörnyezetben szívod magadba szuahéli szókincset és nyelvtant, nem kell megállnod szavakat keresni.
Kapcsold be a hangot, és kövesd szemmel, az egyik leggyorsabb módja annak, hogy fejleszd szuahéli nyelvű hallás utáni értésedet és kiejtésedet.
A szakaszos ismétlés az elmúlt évszázad egyik legalaposabban kutatott tanulási módszere, újra és újra bebizonyosodott, hogy jelentősen felülmúlja a magolást és az újraolvasást. A Lingo7 nyomon követi minden szót, amelyet olvasás közben megérintesz, és pontosan akkor hozza vissza ismétlésre, mielőtt elfelejtenéd. 14 különböző gyakorlat, a gyors felismeréstől az aktív felidézésen át a gépelésig és a kiejtésig, minden szemszögből erősíti az emlékezetet.
Nézd meg a szót, és válaszd ki a helyes fordítást négy lehetőség közül
Hallgasd meg a szót, és válaszd ki a helyes fordítást, edzi a füled
Építsd fel a szót betűről betűre összekevert karakterekből
Nézd meg a szót és a fordítást, döntsd el gyorsan, helyes-e
Mondd ki a szót, és azonnali visszajelzést kapsz a pontosságról
Próbáld felidézni a fordítást emlékezetből, mielőtt felfeded
Kedvenc regényed, munkahelyi tankönyved, gyermeked esti meséje, dobj be bármilyen EPUB, PDF vagy DOCX fájlt a Lingo7-be, és párhuzamos olvasmány lesz belőle szuahéli nyelven. Egyetlen könyv sem kivétel.
Dobj be egy EPUB, PDF vagy DOCX fájlt, és a Lingo7 azonnal párhuzamos olvasmánnyá alakít minden oldalt, eredeti az egyik oldalon, szuahéli fordítás a másikon. A hang, a szómentés és a szakaszos ismétlés azonnal működik.
Igazi könyvet szeretnél olvasni szuahéli nyelven, de a szavak és a nyelvtan még mindig túl nehezek? A Lingo7 az egész könyvet könnyebb szuahéli nyelvre írja át, ugyanaz a történet, ugyanazok a szereplők, ugyanaz a befejezés. Csak egyszerűbb szavak és könnyebb nyelvtan, hogy tényleg végig tudd olvasni.
Mit jelent ez számodra:
Hakuna kitu cha kweli zaidi kuliko uso, ukichukuliwa pamoja na namna. Sanaa ya kusoma kitabu hicho ambacho Hekima ya Milele inalazimisha kila kiumbe cha kibinadamu kuwasilisha ukurasa wake mwenyewe na tabia binafsi iliyoandikwa juu yake, ni ngumu, labda, na inasomwa kidogo.
Fiziognomia ni sahihi unapoangalia mwenendo. Sanaa ya kusoma sura pamoja na tabia zao ni ngumu. Labda inahitaji ustadi wa asili. Inahitaji uvumilivu na bidii.
Gondosan válogatott történetek, összefoglalók és cikkek, már elkészítve szuahéli nyelvre, hanggal és párhuzamos fordítással.
Valódi történetek nyelvtanulóktól a világ minden tájáról
Az 5 alapelv, amelyet minden poliglott használ, beépítve a Lingo7-be.
Alapelv: Az extenzív olvasás, nagy mennyiségű, nagyrészt érthető szöveg fogyasztása, a folyékonyság egyik leginkább kutatásokkal alátámasztott útja (Krashen's input hypothesis). A trükk az, hogy megszünteted a súrlódást, és így sokat tudsz olvasni megállás nélkül.
Hogyan segít a Lingo7: A párhuzamos fordítás közvetlenül az eredeti mellett van, nincs szótárazás, nincs megszakítás. A turbó mód ritmusban kiemeli a szavakat, ha elveszíted a helyed, így felfalhatod az oldalakat, ahelyett, hogy megfejtenéd őket.
Alapelv: A szakaszos ismétlés az elmúlt évszázad egyik legalaposabban kutatott tanulási módszere. Az ötlet: ismételd meg minden szót közvetlenül azelőtt, hogy elfelejtenéd, ilyenkor egyetlen ismétlés erősíti a legjobban az emlékezetet.
Hogyan segít a Lingo7: A Lingo7 szakaszos ismétlési rendszere nyomon követ minden elmentett szót, és optimális időközönként visszahozza. Semmit sem kell ütemezned, az algoritmus kezeli az időzítést, és 14 különböző gyakorlat minden szemszögből élesen tartja az emlékezetet.
Alapelv: A poliglottok nem magolnak be minden szót sorra, azokra koncentrálnak, amelyek megtérülnek. A gyakori szavak uralják a hétköznapi nyelvet: néhány száz leggyakoribb szó elég ahhoz, hogy elkezdj érteni valódi könyveket, beszélgetéseket és cikkeket.
Hogyan segít a Lingo7: Két gyakoriság szerint rendezett kezdő gyűjtemény korpuszadatokból építve, 100 legnépszerűbb szó a kezdéshez, majd további 250 a valódi lendülethez. Több mint 70 nyelven elérhető. Tanuld meg a minimumot, ami a maximumot adja, ahelyett, hogy egy soha véget nem érő szótár után rohannál.
Alapelv: Az unalmas tankönyvek megölik a motivációt. A poliglottok olyan szövegeket választanak, amelyeket valóban élveznek, kedvenc könyvek, cikkek, forgatókönyvek, mert az érdeklődés, és nem az akaraterő tartja fenn a napi gyakorlást hónapokon és éveken át.
Hogyan segít a Lingo7: Nagy és folyamatosan bővülő könyvtár minden műfajban, klasszikus regények, kortárs cikkek, tematikus összefoglalók. Azt választod, amihez valóban kötődsz, nem azt, amit egy tankönyv előír. Az érdeklődés végzi a nehéz munkát, ami miatt következetes maradsz.
Alapelv: A leggyorsabb fejlődés akkor történik, amikor az olvasás, a hallgatás, a szókincs és a kiejtés egymást erősítik. Egy olyan szó, amelyet olvastál, hallottál és kimondtál, úgy marad meg, ahogy az elszigetelt gyakorlás soha, az összes eredmény gyorsabban nő, mint az egyes gyakorlatok összege.
Hogyan segít a Lingo7: Egy foglalkozás mind a négyet lefedi: elolvasol egy oldalt párhuzamos fordítással, meghallgatod a narrációt szóról szóra kiemeléssel, megérinted az új szavakat, hogy elmentsd őket, és gyakorlod a kiejtést azokon, amelyeket megtanulsz. Négy készség párhuzamosan edzve, napi 7-15 percben.
Szakértői útmutatók és gyakorlati tanácsok, amelyek segítenek könyveket olvasni szuahéli nyelven.
Karibu kusoma: a curated, honest guide to the best books to learn Swahili through reading, from beginner folk tales to literary novels, level by level.
Tovább olvasom →MódszertanWhat CEFR level can read books? A reader's guide to A1, A2, B1, B2, C1, C2: the can-do descriptors, rough vocabulary size, and what to read at each level.
Tovább olvasom →MódszertanWhat comprehensible input is, Krashen's input hypothesis and the i+1 idea, why it matters, its honest limits, and how to find your level by CEFR with reading.
Tovább olvasom →Töltsd le a Lingo7-et, és kezdj el még ma nyelvet tanulni