Кожны сказ на літоўская мове паказаны побач з перакладам на беларуская мову. Вы чытаеце натуральна, засвойваючы лексіку і граматыку літоўская мовы ў кантэксце, без прыпынкаў для пошуку слоў.
Уключыце аўдыё і сачыце вачыма, адзін з самых хуткіх спосабаў павысіць ваша ўспрыманне на слых і вымаўленне на літоўская мове.
Інтэрвальнае паўтарэнне, адна з найбольш скрупулёзна вывучаных методык навучання апошняга стагоддзя, якая шматразова паказвала значна лепшыя вынікі, чым зубрэнне і перачытванне. Lingo7 адсочвае кожнае слова, якое вы краналі падчас чытання, і вяртае яго для паўтарэння акурат перад тым, як вы яго забыліся б. 14 розных практыкаванняў, ад хуткага распазнавання да актыўнага ўспамінання, набору і вымаўлення, умацоўваюць памяць з усіх бакоў.
Убачце слова і выберыце правільны пераклад з чатырох варыянтаў
Паслухайце слова і выберыце правільны пераклад, трэніруе слых
Складзіце слова літара за літарай з перамяшаных знакаў
Убачце слова і пераклад, хутка вырашыце, ці правільна
Вымавіце слова і атрымайце імгненную ацэнку дакладнасці
Паспрабуйце ўспомніць пераклад па памяці, перш чым раскрыць яго
Ваш любімы раман, працоўны падручнік, казка для дзіцяці, загрузіце любы EPUB, PDF або DOCX у Lingo7, і ён ператворыцца ў паралельнае чытанне на літоўская мове. Ніякіх абмежаванняў для кніг.
Загрузіце EPUB, PDF або DOCX, і Lingo7 імгненна ператворыць кожную старонку ў паралельнае чытанне: арыгінал з аднаго боку, пераклад на літоўская мову, з другога. Агучка, захаванне слоў і інтэрвальнае паўтарэнне працуюць адразу.
Хочаце чытаць сапраўдную кнігу на літоўская мове, але словы і граматыка яшчэ занадта складаныя? Lingo7 перапісвае ўсю кнігу на лягчэйшай літоўская мове, тая ж гісторыя, тыя ж героі, той жа фінал. Проста прасцейшыя словы і лягчэйшая граматыка, каб вы сапраўды маглі прачытаць яе да канца.
Што гэта значыць для вас:
Nieko nėra teisingesnio už fiziognomiką, kai ji derinama su elgesio maniera. Menas skaityti tą knygą, kurioje Amžinoji Išmintis verčia kiekvieną žmogaus būtybę pateikti savo puslapį su užrašytu individualiu charakteriu, galbūt yra sunkus ir mažai tyrinėjamas.
Fiziognomija yra tikra, kai žiūrite į manieras. Veidų skaitymo menas kartu su charakteriu yra sunkus. Galbūt tam reikia natūralaus sugebėjimo. Tam reikia kantrybės ir pastangų.
Старанна падабраныя гісторыі, саммары і артыкулы, ужо гатовыя на літоўская мове, з аўдыё і паралельным перакладам.
Сапраўдныя гісторыі ад тых, хто вывучае мовы па ўсім свеце
5 прынцыпаў, якімі карыстаецца кожны паліглот, убудаваныя ў Lingo7.
Прынцып: Экстэнсіўнае чытанне, спажыванне вялікіх аб'ёмаў тэксту, які вы ў большасці разумееце, адзін з найбольш падмацаваных даследаваннямі шляхоў да свабоднага валодання (Krashen's input hypothesis). Фокус у тым, каб прыбраць перашкоды, каб вы маглі чытаць шмат без прыпынкаў.
Як Lingo7 дапамагае: Паралельны пераклад знаходзіцца акурат побач з арыгіналам, без пошукаў у слоўніку, без парушэння плыні. Рэжым турба падсвечвае словы ў рытме, калі вы губляеце месца, каб вы маглі паглынаць старонкі, а не расшыфроўваць іх.
Прынцып: Інтэрвальнае паўтарэнне, адна з найбольш скрупулёзна вывучаных методык навучання апошняга стагоддзя. Ідэя: паўтарайце кожнае слова акурат перад тым, як вы яго забыліся б, менавіта тады адзінае паўтарэнне найбольш умацоўвае памяць.
Як Lingo7 дапамагае: Сістэма інтэрвальнага паўтарэння Lingo7 адсочвае кожнае захаванае слова і вяртае яго ў аптымальны інтэрвал. Вам нічога не трэба планаваць, алгарытм кіруе часам, а 14 розных практыкаванняў трымаюць памяць у тонусе з усіх бакоў.
Прынцып: Паліглоты не завучваюць кожнае слова запар, яны канцэнтруюцца на тых, якія акупляюцца. Высокачастотныя словы дамінуюць у штодзённай мове: некалькіх соцень самых распаўсюджаных слоў дастаткова, каб пачаць разумець рэальныя кнігі, размовы і артыкулы.
Як Lingo7 дапамагае: Дзве стартавыя калекцыі, адсартаваныя па частаце і пабудаваныя з корпусных даных, 100 самых папулярных слоў для старту, затым яшчэ 250 для сапраўднага прагрэсу. Даступна на 49 мовах. Вучыце мінімум, які дае максімум, замест таго каб ганяцца за слоўнікам, які ніколі не завершыце.
Прынцып: Сумныя падручнікі забіваюць матывацыю. Паліглоты выбіраюць тэксты, якія ім сапраўды падабаюцца, любімыя кнігі, артыкулы, сцэнарыі, таму што менавіта цікавасць, а не сіла волі, падтрымлівае штодзённую практыку месяцамі і гадамі.
Як Lingo7 дапамагае: Вялікая, якая расце бібліятэка ва ўсіх жанрах, класічныя раманы, сучасныя артыкулы, агляды тэм. Вы выбіраеце тое, што вас сапраўды цікавіць, а не тое, што прызначае падручнік. Цікавасць робіць цяжкую працу па падтрыманні вашай пастаяннасці.
Прынцып: Самы хуткі прагрэс адбываецца, калі чытанне, слуханне, лексіка і вымаўленне ўзаемна ўмацоўваюць адно аднаго. Слова, якое вы прачыталі, пачулі і вымавілі, запамінаецца так, як не можа дасягнуць ізаляванае зубрэнне, агульныя вынікі растуць хутчэй, чым сума асобных практыкаванняў.
Як Lingo7 дапамагае: Адна сесія ахоплівае ўсе чатыры: вы чытаеце старонку з паралельным перакладам, слухаеце агучку з пасловым падсвечваннем, краніце новыя словы, каб захаваць іх, і трэніруеце вымаўленне тых, што вучыце. Чатыры навыкі трэніруюцца паралельна, за 7-15 хвілін у дзень.
Экспертныя гайды і практычныя парады, каб дапамагчы вам чытаць кнігі на літоўская мове.
A curated, honest guide to the best Lithuanian books to learn the language through reading, folk tales, short stories, and classics sorted by CEFR level for every learner.
Чытаць далей →МетодыкаWhat CEFR level can read books? A reader's guide to A1, A2, B1, B2, C1, C2: the can-do descriptors, rough vocabulary size, and what to read at each level.
Чытаць далей →МетодыкаWhat comprehensible input is, Krashen's input hypothesis and the i+1 idea, why it matters, its honest limits, and how to find your level by CEFR with reading.
Чытаць далей →Спампуйце Lingo7 і пачніце вывучаць мову сёння