Кожне речення хорватська мовою показується поруч із перекладом на українська мову. Ви читаєте природно, засвоюючи лексику та граматику хорватська мови у контексті, без зупинок на пошук слів.
Увімкніть аудіо й стежте очима, це один із найшвидших способів прокачати розуміння на слух і вимову хорватська мови.
Інтервальне повторення, одна з найретельніше вивчених методик навчання останнього століття, яка неодноразово доводила свою перевагу над зубрінням і повторним перечитуванням. Lingo7 відстежує кожне слово, якого ви торкнулися під час читання, і повертає його на повторення саме тоді, коли ви от-от його забудете. 14 різних вправ, від швидкого впізнавання до активного пригадування, набору та вимови, зміцнюють пам'ять з усіх боків.
Побачте слово й виберіть правильний переклад із чотирьох варіантів
Послухайте слово й оберіть правильний переклад, тренує слух
Складіть слово літера за літерою з перемішаних символів
Побачте слово й переклад, швидко вирішіть, чи правильний він
Вимовте слово та миттєво отримайте оцінку точності
Спробуйте пригадати переклад з пам'яті, перш ніж його побачити
Ваш улюблений роман, робочий підручник, казка для дитини, завантажте будь-який EPUB, PDF або DOCX у Lingo7, і він перетвориться на паралельне читання хорватська мовою. Жодних обмежень для книг.
Завантажте EPUB, PDF або DOCX, і Lingo7 миттєво перетворить кожну сторінку на паралельне читання: оригінал з одного боку, переклад хорватська мовою, з іншого. Озвучка, збереження слів та інтервальне повторення працюють одразу.
Хочете читати справжню книгу хорватська мовою, але слова та граматика все ще занадто складні? Lingo7 переписує всю книгу простішою хорватська мовою, та сама історія, ті самі персонажі, той самий фінал. Просто простіші слова й легша граматика, щоб ви реально могли її дочитати.
Що це означає для вас:
Ništa nije istinitije od fiziognomije, uzete u vezi s načinom. Umijeće čitanja te knjige u kojoj Vječna Mudrost obvezuje svako ljudsko biće da predstavi svoju vlastitu stranicu s individualnim karakterom napisanom na njoj, teško je, možda, i malo je proučavano.
Fiziognomija je istinita kad promatrate ponašanje. Umijeće čitanja lica i njihova karaktera je teško. Možda zahtijeva prirodni talent. Potrebno je strpljenje i trud.
Ретельно підібрані історії, саммарі та статті, уже готові хорватська мовою, з аудіо та паралельним перекладом.
Реальні історії від тих, хто вивчає мови в усьому світі
5 принципів, якими користується кожен поліглот, вбудовані в Lingo7.
Принцип: Екстенсивне читання, споживання великих обсягів тексту, який ви переважно розумієте,, один із найобґрунтованіших дослідженнями шляхів до вільного володіння мовою (Krashen's input hypothesis). Секрет, усунути тертя, щоб можна було багато читати без зупинок.
Як допомагає Lingo7: Паралельний переклад розташований прямо поряд з оригіналом, без пошуку в словнику, без розриву потоку. Режим турбо підсвічує слова в ритмі, якщо ви загубилися,, і ви поглинаєте сторінки, а не розшифровуєте їх.
Принцип: Інтервальне повторення, одна з найретельніше вивчених методик навчання останнього століття. Ідея в тому, щоб повторювати кожне слово саме тоді, коли ви от-от його забудете,, адже саме в цей момент одне повторення найсильніше зміцнює пам'ять.
Як допомагає Lingo7: Система інтервального повторення Lingo7 відстежує кожне збережене слово й повертає його з оптимальним інтервалом. Вам не потрібно нічого планувати, алгоритм сам визначає час, а 14 різних вправ тримають пам'ять у тонусі з усіх боків.
Принцип: Поліглоти не зубрять усі слова підряд, вони зосереджуються на тих, що дають найбільшу віддачу. Високочастотні слова домінують у щоденному мовленні: кількох сотень найпоширеніших слів достатньо, щоб почати розуміти справжні книги, розмови та статті.
Як допомагає Lingo7: Дві стартові колекції, відранговані за частотою на основі корпусних даних, 100 найпопулярніших слів для старту й ще 250 для справжнього прогресу. Доступно 49 мовами. Вчіть мінімум, що дає максимум, замість ганятися за словником, якого ніколи не закінчите.
Принцип: Нудні підручники вбивають мотивацію. Поліглоти обирають тексти, які їм справді подобаються,, улюблені книги, статті, сценарії, бо саме інтерес, а не сила волі, підтримує щоденну практику місяцями й роками.
Як допомагає Lingo7: Велика та постійно зростаюча бібліотека різних жанрів, класичні романи, сучасні статті, огляди тем. Ви обираєте те, що вам справді цікаво, а не те, що задає підручник. Інтерес робить важку роботу зі збереження послідовності.
Принцип: Найшвидший прогрес відбувається, коли читання, слухання, лексика та вимова підсилюють одне одного. Слово, яке ви прочитали, почули й вимовили, запам'ятовується так, як ізольоване зубріння ніколи не зможе,, і загальний результат росте швидше за суму окремих вправ.
Як допомагає Lingo7: Одна сесія охоплює всі чотири навички: ви читаєте сторінку з паралельним перекладом, слухаєте озвучку з посинхронним підсвічуванням, торкаєтеся нових слів, щоб їх зберегти, і тренуєте вимову на тих, що вивчаєте. Чотири навички паралельно, за 7-15 хвилин на день.
Експертні гайди та практичні поради, які допоможуть вам читати книги хорватська мовою.
An honest, curated guide to the best Croatian books to learn by reading, from A1 to C1+. Folk tales, Brlić-Mažuranić, Andrić, Krleža, and why the Latin alphabet makes Croatian easier to start than you think.
Читати далі →МетодикаWhat CEFR level can read books? A reader's guide to A1, A2, B1, B2, C1, C2: the can-do descriptors, rough vocabulary size, and what to read at each level.
Читати далі →МетодикаWhat comprehensible input is, Krashen's input hypothesis and the i+1 idea, why it matters, its honest limits, and how to find your level by CEFR with reading.
Читати далі →Завантажте Lingo7 і почніть вчити мову вже сьогодні