Lingo7 is a mobile app for learning Bulgarian by reading real books. Every sentence appears as parallel text, so you tap any word for an instant translation, hear native narration, and save new words to review later. It works on iOS and Android, and you can import your own books in Bulgarian.
Every Bulgarian sentence is shown side by side with its English translation. You read naturally, absorbing Bulgarian vocabulary and grammar in context, no stopping to look up words.
Turn on the audio and follow along with your eyes, a great way to level up your Bulgarian listening and pronunciation.
Spaced repetition is one of the most rigorously studied learning techniques of the last century, repeatedly shown to outperform cramming and re-reading by a wide margin. Lingo7 tracks every word you tap while reading and brings it back for review right before you'd forget it. 14 different exercises, from quick recognition to active recall, typing and pronunciation, strengthen memory from every angle.
See a word and pick the correct translation from four options
Listen to a word and choose the correct translation, trains your ear
Build the word letter by letter from scrambled characters
See a word and a translation, quickly decide if it's correct
Pronounce the word and get instant accuracy feedback
Try to recall the translation from memory before revealing it
Your favorite novel, your work textbook, your kid's bedtime story, drop any EPUB, PDF or DOCX into Lingo7 and it becomes a parallel-reading experience in Bulgarian. No book is off limits.
Drop in an EPUB, PDF or DOCX and Lingo7 instantly turns every page into parallel reading, original on one side, Bulgarian translation on the other. Audio, word saving and spaced-repetition work out of the box.
Want to read a real book in Bulgarian, but the words and grammar are still too hard? Lingo7 rewrites the whole book in easier Bulgarian, same story, same characters, same ending. Just simpler words and easier grammar, so you can actually read it through.
What this means for you:
Няма нищо по-вярно от физиогномията, разглеждана във връзка с маниерите. Изкуството да се чете тази книга, за която Вечната мъдрост задължава всяко човешко същество да представи своята собствена страница с написан индивидуален характер, е трудно, може би, и е малко изучавано.
Физиономията е вярна, когато се гледа манастир. Изкуството да четеш лицата с техния характер е трудно. Може би изисква естествена дарба. Изисква търпение и усилие.
Hand-picked stories, summaries and articles, already prepared for Bulgarian with audio and parallel translation.
Real stories from language learners around the world
The 5 principles every polyglot uses, built into Lingo7.
Principle: Extensive reading, consuming large volumes of text you can mostly understand, is one of the most research-backed paths to fluency (Krashen's input hypothesis). The trick is removing friction so you can read a lot without stopping.
How Lingo7 helps: Parallel translation sits right next to the original, no dictionary lookups, no breaking flow. Turbo mode highlights words in rhythm if you lose your place, so you can devour pages instead of decoding them.
Principle: Spaced repetition is one of the most rigorously studied learning techniques of the last century. The idea: review each word just before you would have forgotten it, that's when a single repetition strengthens memory the most.
How Lingo7 helps: Lingo7's spaced repetition system tracks every word you save and brings it back at the optimal interval. You don't schedule anything, the algorithm handles timing, and 14 different exercises keep memory sharp from every angle.
Principle: Polyglots don't memorize every word in order, they focus on the ones that pay off. High-frequency words dominate everyday language: a few hundred of the most common words are enough to start understanding real books, conversations, and articles.
How Lingo7 helps: Two frequency-ranked starter collections built from corpus data, the 100 most popular words to get off the ground, then 250 more for real traction. Available in 49 languages. Learn the minimum that gives you the maximum, instead of chasing a dictionary you'll never finish.
Principle: Boring textbooks kill motivation. Polyglots choose texts they actually enjoy, favorite books, articles, scripts, because interest is what sustains daily practice for months and years, not willpower.
How Lingo7 helps: A large, growing library across genres, classic novels, contemporary articles, topic summaries. You pick what you actually care about, not what a textbook assigns. Interest does the hard work of keeping you consistent.
Principle: Real progress happens when reading, listening, vocabulary, and pronunciation reinforce each other. A word you've read, heard, and pronounced is remembered in a way that isolated drilling can't match, overall results grow stronger than the sum of individual exercises.
How Lingo7 helps: One session covers all four: you read a page with parallel translation, listen to the narration with word-by-word highlighting, tap new words to save them, and practice pronunciation on the ones you learn. Four skills trained in parallel, in 7-15 minutes a day.
No, Bulgarian is the only Slavic language to have completely eliminated its case system. This makes it significantly easier grammatically than Russian, Polish, or Czech. Instead of cases, Bulgarian uses prepositions and word order, similar to English. This makes reading Bulgarian more approachable for English speakers.
Bulgarian is FSI Category III (about 1100 hours). While it uses Cyrillic and has complex verb forms, the absence of cases removes a major obstacle present in other Slavic languages. Regular reading practice helps with the verb system and vocabulary acquisition.
Bulgarian and Russian share about 74% lexical similarity and both use Cyrillic, but their grammars differ significantly. Bulgarian has no cases but has definite articles and a more complex verb tense system. Russian knowledge provides vocabulary overlap but the grammatical structures require separate learning.
Expert guides and practical advice to help you read books in Bulgarian.
A curated, honest guide to the best Bulgarian books to learn the language through reading, from A1 folk tales to advanced Booker-winning novels, sorted by CEFR level.
Read more →MethodologyWhat CEFR level can read books? A reader's guide to A1, A2, B1, B2, C1, C2: the can-do descriptors, rough vocabulary size, and what to read at each level.
Read more →MethodologyWhat comprehensible input is, Krashen's input hypothesis and the i+1 idea, why it matters, its honest limits, and how to find your level by CEFR with reading.
Read more →Bulgarian offers a gateway to the oldest literary Slavic tradition (Old Church Slavonic originated here), connects you to a EU member state with growing tourism, and is the only Slavic language without cases.
Bulgarian is unique among Slavic languages in having completely lost its case system, developed a postfixed definite article (like Romanian and Scandinavian languages), and retained a complex verb system with evidential mood indicating reported speech.
Find the best Bulgarian books for your level →
The best apps to read books in Bulgarian, compared →
See how Bulgarian ranks against 48 languages by difficulty →
Download Lingo7 and start learning a language today